Mezinárodní Obchodní Soud v Číně: Inovace, Nedorozumění a Objasnění - Kluwer Rozhodčí Blog

Soudy jsou stálé pobočky SPC

Na dvacet-devět července To je považováno za úsilí SPC k zajištění účinné soudní ochrany pro"Pásu a Cesty"iniciativy a reformy Číny v mezinárodním systému řešení sporůV tomto článku, já vám představí základní mechanismy Soudy, a pak vyjasnit některá nedorozumění, které věřím, že jsou již v oběhu v rámci mezinárodního společenství práva lékařů. Soudci Soudů jsou jmenováni SPC od zkušených soudců obeznámeni s postupy v mezinárodním obchodu a investic a s jazyka, schopnost pracovat s Čínštině a angličtině. V současné době, SPC jmenoval osm soudců, včetně Chuang Wang, Zhu Li, Sun Xiangzhuang, Du Jun, Shen Hongyu Zhang Yongjian, Xi Xiangyang, a Gao Xiaoli.

Soud slyšení konkrétní případ se bude skládat ze tří nebo více soudců.

Soudy budou jen slyšet mezinárodních civilních a obchodních sporů mezi rovnocennými stranami.

Jinými slovy, nebudou slyšet státu-státní obchodní nebo investiční spory nebo investorů státní spory.

Podle Článku tři Nařízení, sporů jsou"mezinárodní", kde jedna nebo obě strany jsou zahraniční, kde jedna nebo obě strany pravidelně pobývají mimo území ČLR, kde se předmět nachází mimo území ČLR, a tam, kde právní skutečnosti, které vytvořit, změnit nebo odstranit obchodní vztahy se vyskytují mimo území ČLR. Konkrétně Soudy se zaměří na čtyři druhy mezinárodní obchodní spory: první, sporu, kde strany se dohodly, že spor v souhrnu údajů o přípravku podle Článku třiceti čtyř Čínských Civilního Procesního Práva a hodnoty předmětu sporu převyšuje RMB tři sta milionů za druhé, spor, který původně měly být řešeny v nejvyšší soud, ale byl předložený souhrn údajů o přípravku, protože nejvyšší soud se domnívá, že by měla být slyšen SPC a SPC schvaluje třetí, spory, které mají vliv na celostátní úrovni čtvrté, spory, kde jednou smluvní strany se vztahuje na předběžné opatření na pomoc pro rozhodčí řízení, zrušení a výkonu rozhodčích nálezů podle Článku čtrnáct Nařízení.

Příslušnost součástí Nařízení je vypracován hlavně se zaměřením na jurisdikční vztah mezi Soudy jako součást souhrnu údajů o přípravku a nižší soudy.

Podle Občanského soudního Řádu, SPC již má právo slyšet žádné soudní spory případě, pokud to považuje za nezbytné, které je v pravomoci soudu nižší. Nicméně, vztah mezi rozhodčí a soudní spory a mezi domácím a zahraničních soudů a rozhodčích institucí jsou mnohem složitější.

Například, řekněme, že mezinárodní kupní smlouvy mezi Čínskou společností a ruské s celková hodnota RMB jedné miliardy označuje jeden ze Soudů jako fórum, ale když vznikne spor, sporná částka je pouze RMB dvě stě milionů, by Soudy stále mají pravomoc.

Pokud ne, bude nižší Čínské soudy mají pravomoc. Nebo bude ustanovení nepovažují za použitelné na všechny za tento spor. Co když žalobce přidá novou žádost nebo obžalovaný proti tvrzení, což je částka sporu vyšší než RMB tři sta milionů.

Dále, řekněme, že se stejné zakázky stanoví, že pokud výše ve sporu je podle RMB tři sta milionů, rozhodčí v SIAC Pravidla, pokud sporná částka přesahuje třicet milionů RMB, soudní spory, v jednom z Kurtů.

Bude tato doložka platná.

Jak to funguje v praxi.

Nedorozumění: Článek jedenáct Nařízení stanoví, že Soudy budou pracovat s mezinárodní mediace a rozhodčího řízení institucí, vytvořit one-stop řešení sporů. Někteří věří, že zahraniční instituce bude mít zapojeny a budou moci provozovat v rámci Číny. Upřesnění: znění"mezinárodní"v tomto článku se odkazuje na Čínských institucí s zkušenosti a pověst v oblasti řešení mezinárodních sporů a zahraničních institucí. Jeden dobrý příklad pro Čínské mezinárodní rozhodčí instituce CIETAC. Hlavní překážky muset být zrušeno, než zahraniční instituce by vlastně zapojit. Otevření trhu pro tyto cizí instituce se může stát v budoucnosti, ale to bude nepravděpodobné, že bude rozhodnuto podle souhrnu údajů o přípravku. Proto, v blízké budoucnosti, instituce, které aktivně spolupracovat se Soudy budou pravděpodobně Čínské instituce s mezinárodním zaměřením. Nedorozumění: Strany, aby zahraniční rozhodčí řízení, může požádat soud o předběžné opatření. Vysvětlení: Toto nedorozumění vychází z Článku čtrnáct Nařízení, které se objevují na mysli, že strany, při výběru mezinárodní rozhodčí instituce k vyřešení jejich sporů, může požádat Soudů o předběžných opatřeních, ať již před nebo během rozhodčího řízení. Nicméně, Článek čtrnáct, nemá to efekt. Rozhodčí řízení v tomto Článku se vztahují pouze na ty prováděné podle Článku jedenáct Nařízení, tj. rozhodčí řízení jako součást Platformy. Strany zahraniční arbitrážní řízení Čínská strana stále nemůže vztahovat na Čínské soudy na předběžné opatření a ani nemůže mít soud předběžné opatření, příkazy vykonáno v Číně.

Toto Nařízení se nevztahuje na tento problém

Odborníci budou zejména cizích státních příslušníků, zejména těch z"Pásu a Cesty"zemí, s mezinárodní pověstí a uznání. Mohou působit jako mediátory pokud si strany zvolí tak, a bude také pomoci zjistit a interpretovat cizí hmotné právo, stejně jako obvyklé mezinárodní pravidla. Podle Článku devět z ČLR, Zákon o Soudcích, přísedících Čínské soudy musí být Číňané, takže je nemožné pro cizí státní příslušníky, aby byli soudci Soudů. Expert Výbor je zřízen tak, že zahraniční odborníci mohou hrát aktivní roli, a to navzdory omezení na stát soudci. Počet odborníků sedí ve Výboru Odborníků může být kolem třiceti tak, aby vyvážení účinnosti a rozmanitosti. Jmenování, působení, řízení a odměňování odborníků bude stanoveno v podrobnější pravidla dodržovat.

Ale to je bezpečné říkat, že když odborník je povinen pracovat na konkrétní věci, jako je zjištění cizího práva, vydávání odborných stanovisek, nebo vedení jako prostředníci, pak je velmi pravděpodobné, že bude platby.

Nedorozumění: procedurální jazyky pro řízení před Soudy může být v angličtině nebo jiných cizích jazycích. Upřesnění: To společné nedorozumění vyplývají z Článku, které vyžadují, aby soudci Soudů, aby bylo možné používat angličtinu jako pracovní jazyk, a Článek, který stanoví, že se souhlasem druhé smluvní strany, může strana předložit důkazy materiálů v anglickém jazyce bez nutnosti překladu do Čínštiny.

Nicméně, Nařízení nikdy se zmíní, že řízení před Soudy může být v angličtině nebo strany mohou argumentovat jejich případech v angličtině.

Ve skutečnosti, toto není možné v rámci stávajícího právního rámce.

Článek Občanského soudního Řádu v Číně stanoví, že studiích případy zahrnující cizí prvky musí být v"jazyce běžně používají v ČLR", což znamená, Čínské, včetně jazyků nativní do uznávaných etnických menšin v Číně.

Článek šest Zákona o Organizaci Soudů zahrnuje také podobný požadavek. Tyto zákony jsou nadřazené Regulace, a nemůže být změněn SPC prostřednictvím soudní interpretace. V rámci stávajícího právního rámce, SPC zkoumá způsoby, aby bylo více pohodlné a nákladově efektivní pro strany, tedy flexibilitu na předložení důkazů materiály v angličtině. Článek pět Nařízení stanoví, že rozhodnutí Soudů je dosaženo tím, že většina rozhodnutí, a nesouhlasné stanovisko, pokud vůbec, může být začleněna do rozsudek. To je také inovativní opatření souhrnu údajů o přípravku. Už tu byly pokusy (například, Guangzhou Námořní Soud) podporovat zveřejnění nesouhlasná stanoviska v rozhodnutí v Číně. Nicméně, tato praxe nikdy nebyla široce přijata jiných soudů, nebo na závazné pravidlo. Článek pět Nařízení by NEMĚLA být vnímána jako pokus o podporu této praxi vnitrostátní úrovni. Mezinárodně, v common law zemích, jako jsou Spojené Státy, zveřejnění nesouhlasné stanovisko je zvykem, ale v občanském právu zemích jako je Francie, to je různé, kde každé rozhodnutí je viděn jako kolektivní rozhodnutí soudu. V teorii, Čína má tendenci rozpoznat praxe občanského práva zemí. Jedním z možných hlavních týkají souhrnu údajů o přípravku je, že pokud odůvodnění každého jednotlivého soudce je známý tím, že strany, pak soudci mohou čelit tlaky, hrozby nebo odvety ze strany nebo dokonce z vyšší-ups. Aby se ujistil, nenechte si ujít ven na pravidelné aktualizace od Kluwer Rozhodčí Blog, prosím, přihlaste zde.